TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 4:9

Konteks
4:9 saying, “Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider 1  my dream that I saw and set forth its interpretation!

Daniel 4:19

Konteks
Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; 2  his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, 3  if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!

Daniel 8:17

Konteks
8:17 So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. 4  Then he said to me, “Understand, son of man, 5  that the vision pertains to the time of the end.”

Daniel 9:11

Konteks

9:11 “All Israel has broken 6  your law and turned away by not obeying you. 7  Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened 8  in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you. 9 

Daniel 10:11

Konteks
10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 10  Understand the words that I am about to 11  speak to you. So stand up, 12  for I have now been sent to you.” When he said this 13  to me, I stood up shaking.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 tc The present translation assumes the reading חֲזִי (khazi, “consider”) rather than the MT חֶזְוֵי (khezvey, “visions”). The MT implies that the king required Daniel to disclose both the dream and its interpretation, as in chapter 2. But in the following verses Nebuchadnezzar recounts his dream, while Daniel presents only its interpretation.

[4:19]  2 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.

[4:19]  3 tn Aram “my lord.”

[8:17]  4 tn Heb “on my face.”

[8:17]  5 tn Or “human one.”

[9:11]  6 tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.

[9:11]  7 tn Heb “by not paying attention to your voice.”

[9:11]  8 tn Heb “the curse and the oath which is written.” The term “curse” refers here to the judgments threatened in the Mosaic law (see Deut 28) for rebellion. The expression “the curse and the oath” is probably a hendiadys (cf. Num 5:21; Neh 10:29) referring to the fact that the covenant with its threatened judgments was ratified by solemn oath and made legally binding upon the covenant community.

[9:11]  9 tn Heb “him.”

[10:11]  10 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”

[10:11]  11 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

[10:11]  12 tn Heb “stand upon your standing.”

[10:11]  13 tn Heb “spoke this word.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA